Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

Einlass begehren

  • 1 Einlass

    m; -es, Einlässe
    1. nur Sg. admission, admittance (zu to); Einlass ab 17 Uhr doors open at 5 p.m.; Einlass begehren geh. request admission ( oder admittance); jemandem Einlass gewähren geh. grant s.o. admission, admit s.o.; sich (Dat) Einlass verschaffen gain admission ( oder admittance, entry)
    2. altm. (Eingang) entrance
    * * *
    der Einlass
    admittance; intake port; admission
    * * *
    Ein|lass ['ainlas]
    m -es, ordm;e
    [-lɛsə]
    1) no pl (= Zutritt) admission

    jdm Éínlass gewähren — to admit sb

    2) (TECH = Öffnung) inlet, opening
    * * *
    Ein·lassRR
    <-es, Einlässe>
    Ein·laßALT
    <-sses, Einlässe>
    [ˈainlas, pl ˈainlɛsə]
    m
    1. kein pl (Zutritt) admission; (zu einem privaten Ort) admittance
    jdm \Einlass verweigern to refuse sb admission [or admittance]
    \Einlass [in etw akk] begehren to seek admission [to sth]
    \Einlass finden to be allowed in [or admitted], to gain admission
    auf \Einlass warten to want to be let in
    jdm \Einlass [in etw akk] gewähren to allow [or let] sb in[to sth], to admit sb [to sth]
    sich dat \Einlass [in etw akk] verschaffen to gain admission [to sth]; (mit Gewalt) to force one's way in[to sth]
    2. TECH inlet
    * * *
    der; Einlasses, Einlässe admission, admittance (in + Akk. to)

    ‘Einlass ab 20 Uhr’ — ‘doors open 8 p. m.’

    * * *
    Einlass m; -es, Einlässe
    1. nur sg admission, admittance (
    zu to);
    Einlass ab 17 Uhr doors open at 5 p.m.;
    Einlass begehren geh request admission ( oder admittance);
    jemandem Einlass gewähren geh grant sb admission, admit sb;
    sich (dat)
    Einlass verschaffen gain admission ( oder admittance, entry)
    2. obs (Eingang) entrance
    * * *
    der; Einlasses, Einlässe admission, admittance (in + Akk. to)

    ‘Einlass ab 20 Uhr’ — ‘doors open 8 p. m.’

    * * *
    -¨e m.
    admission n.
    inlet n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Einlass

  • 2 Begehren

    I
    1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for; BIBL. du sollst nicht begehren... thou shalt not covet...; ein Mädchen zur Frau begehren altm. ask for a girl’s hand in marriage
    2. geh. (verlangen) demand; er begehrte Einlass he demanded entry; Herz1 8
    II Begehren n; -s, -, Pl. selten; geh. desire; auf mein begehren ( hin) at my wish; Begehr
    * * *
    das Begehren
    desire; entreaty
    * * *
    Be|geh|ren [bə'geːrən]
    nt -s, (rare) -
    1) (geh = Verlangen) desire (nach for)

    das Begéhren fühlen or haben, etw zu tun — to feel the or a desire to do sth

    heißes Begéhren — burning desire

    2) (old = Wunsch, Forderung) wish

    nach jds Begéhren fragen — to inquire after sb's wishes, to ask what sb wants

    auf mein Begéhren (hin) — at my request

    * * *
    (to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) covet
    * * *
    Be·geh·ren
    <-s, ->
    [bəˈge:ɐ̯n]
    1. (geh: Verlangen) desire
    das/ein \Begehren nach jdm/etw the/a desire for sb/sth
    auf jds \Begehren [hin] at sb's request
    2. (veraltet: Wunsch) wish
    * * *
    das; Begehrens (geh.) desire, wish ( nach for); (Bitte) request
    * * *
    A.
    1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for;
    BIBEL
    du sollst nicht begehren … thou shalt not covet …;
    ein Mädchen zur Frau begehren obs ask for a girl’s hand in marriage
    2. geh (verlangen) demand;
    er begehrte Einlass he demanded entry; Herz1
    B. Begehren n; -s, -, pl selten; geh desire;
    * * *
    das; Begehrens (geh.) desire, wish ( nach for); (Bitte) request
    * * *
    v.
    to covet v.
    to desire v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Begehren

  • 3 begehren

    I
    1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for; BIBL. du sollst nicht begehren... thou shalt not covet...; ein Mädchen zur Frau begehren altm. ask for a girl’s hand in marriage
    2. geh. (verlangen) demand; er begehrte Einlass he demanded entry; Herz1 8
    II Begehren n; -s, -, Pl. selten; geh. desire; auf mein begehren ( hin) at my wish; Begehr
    * * *
    das Begehren
    desire; entreaty
    * * *
    Be|geh|ren [bə'geːrən]
    nt -s, (rare) -
    1) (geh = Verlangen) desire (nach for)

    das Begéhren fühlen or haben, etw zu tun — to feel the or a desire to do sth

    heißes Begéhren — burning desire

    2) (old = Wunsch, Forderung) wish

    nach jds Begéhren fragen — to inquire after sb's wishes, to ask what sb wants

    auf mein Begéhren (hin) — at my request

    * * *
    (to desire or wish for eagerly (especially something belonging to someone else): I coveted her fur coat.) covet
    * * *
    Be·geh·ren
    <-s, ->
    [bəˈge:ɐ̯n]
    1. (geh: Verlangen) desire
    das/ein \Begehren nach jdm/etw the/a desire for sb/sth
    auf jds \Begehren [hin] at sb's request
    2. (veraltet: Wunsch) wish
    * * *
    das; Begehrens (geh.) desire, wish ( nach for); (Bitte) request
    * * *
    A.
    1. v/t auch sexuell: desire, want; heftig: crave for; neidvoll: long for;
    BIBEL
    du sollst nicht begehren … thou shalt not covet …;
    ein Mädchen zur Frau begehren obs ask for a girl’s hand in marriage
    2. geh (verlangen) demand;
    er begehrte Einlass he demanded entry; Herz1
    B. Begehren n; -s, -, pl selten; geh desire;
    * * *
    das; Begehrens (geh.) desire, wish ( nach for); (Bitte) request
    * * *
    v.
    to covet v.
    to desire v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begehren

  • 4 Einlass

    Ein·lassRR <-es, Einlässe> m, Ein·laß ALT <-sses, Einlässe> [ʼainlas, pl ʼainlɛsə] m
    1) kein pl ( Zutritt) admission; ( zu einem privaten Ort) admittance;
    jdm \Einlass verweigern to refuse sb admission [or admittance];
    \Einlass [in etw akk] begehren to seek admission [to sth];
    \Einlass finden to be allowed in [or admitted], to gain admission;
    auf \Einlass warten to want to be let in;
    jdm \Einlass [in etw akk] gewähren to allow [or let] sb in[to sth], to admit sb [to sth];
    sich dat \Einlass [in etw akk] verschaffen to gain admission [to sth];
    ( mit Gewalt) to force one's way in[to sth]
    2) tech inlet

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Einlass

См. также в других словарях:

  • Einlass — Portal; Entree; Pforte; Eingang; Tür; Durchgang; Zutritt; Zugang; Eintritt * * * Ein|lass [ ai̮nlas]: in den Wendungen Einlass begehren/um Einlass bitten: wünschen, eingelassen zu werden; Einlass erhalten/finden: ein …   Universal-Lexikon

  • Begehren — Verlangen (nach); Appetenz; Wunsch (nach); Appetit (auf); Lust (auf); einen Zahn haben (auf) (umgangssprachlich); Trieb; …   Universal-Lexikon

  • begehren — verlangen; fordern; wünschen; erbitten; wollen; sein Herz an etwas hängen (umgangssprachlich); ausbitten; ersehnen * * * be|geh|ren [bə ge:rən] <tr.; hat …   Universal-Lexikon

  • begehren — be·ge̲h·ren; begehrte, hat begehrt; [Vt] 1 jemanden begehren das starke Verlangen haben, in sexuellen Kontakt mit jemandem zu kommen <eine Frau, einen Mann begehren> 2 etwas begehren geschr; das starke Verlangen haben, etwas zu besitzen:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Einlaß — Einlass Einlass begehren высок.. устарев. требовать доступа, добиваться, чтобы впустили j m Einlass gewähren высок.. устарев. впускать кого л., разрешать кому л. вход [доступ] j m Einlass verschaffen обеспечить кому л. доступ …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • Einlaß — Einlass Einlass begehren высок.. устарев. требовать доступа, добиваться, чтобы впустили j m Einlass gewähren высок.. устарев. впускать кого л., разрешать кому л. вход [доступ] j m Einlass verschaffen обеспечить кому л. доступ …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Lo Speziale — Werkdaten Titel: Der Apotheker Originaltitel: Lo Speziale Form: Opera buffa Originalsprache: italienisch Musik: Jos …   Deutsch Wikipedia

  • fordern — verlangen; (sich etwas) ausbedingen; (auf etwas) pochen (umgangssprachlich); insistieren; (auf etwas) bestehen; (auf etwas) beharren; anfordern; abfordern; anmahnen; beanspruchen; abverlangen; …   Universal-Lexikon

  • Türhütergeschichte — Vor dem Gesetz ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Türhüterlegende — Vor dem Gesetz ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Türhüterparabel — Vor dem Gesetz ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»